Adalah sebuah Power Balad (musik yang terdiri dari rangkaian peristiwa dari masa ke masa) yang ditulis dan disusun oleh Jim Steinman dan pertama kali dirilis oleh band rock asal Australia, Air Supply pada tahun 1983 pada album kompilasi Greatest Hits mereka.
SEJARAH
Lagu yang diangkat sebagai theme song sebuah
film tahun 1980 dengan judul "A Small
Circle of Friends" ini adalah karya utama dari Jim Steinman. Lagu ini pertama
kali direkam oleh Air Supply, yang menempatkan mereka pada posisi kedua teratas
di Billboard Hot 100 di AS selama tiga minggu berturut-turut, tertahan oleh
posisi puncak, "Total Eclipse of the Heart" rekaman Bonnie Tyler,
produksi Steinman juga. Lagu ini
kemudian dirilis sebagai lagu baru pada tahun 1983, dan menjadi album hits
terbesar mereka.
Sejarahnya, pada awalnya Steinman menawarkan
lagu ini bersama dengan "Total Eclipse of the Heart" kepada Meat Loaf
disaat yang bersamaan dengan ditawarkannya "Midnight at the Lost and Found" untuk album mereka. Namun, perusahaan rekaman
Meat Loaf menolak untuk membayar Steinman untuk lagu tersebut sehingga Meat
Loaf akhirnya menulis komposisi untuk album sendiri. Selanjutnya, lagu ini
kemudian kemudian ditawarkan kepada Bonnie Tyler dan Air Supply.
Steinman, menggunakan E-Street Band milik Bruce Springsteen, dengan anggota Roy
Bittan pada keyboard dan Max Weinberg pada drum, untuk menggaris bawahi rekaman
musik dengan energi seperti ini. Glam-rock ikon 1970-an, Rick derringer pada posisi gitar listrik solo membuat suara lagu ini tampil begitu drastis,
terpisah dari sebagian besar produksi Air Supply lainnya.
MUSIK DAN LIRIK
Lagu ini dibuka dengan beberapa bar melodi yang dimainkan dengan piano. Pada bagian pertama dari lagu ini, vokalis tahu benar
bagaimana cara melakukan sesuatu, diikuti dengan sesuatu yang mereka tidak tahu.
Struktur ini mirip sekali dengan lagu gubahan
Steinman lainnya "I'd Do Anything for Love (But I Won't Do That)", di
mana perpaduan suara terdiri dari hal-hal yang akan vokalis lakukan dan kemudian malah tidak melakukannya sama sekali.
And I know just where to touch you
And I know just what to prove
I know when to pull you closer
And I know when to let you loose
Seperti akhir lagu di tiap chorus pada lagu
"I'd Do Anything for Love", akhir dari "Making Love" kontras
sekali dengan bagian awal yang menyatakan bahwa dia tidak tahu bagaimana untuk
melakukannya namun pada bagian akhirnya malah meratapi diri:
But I don't know how to leave you
And I'll never let you fall
And I don't know how you do it
Making love out of nothing at all
Judul lagu ini diulang sebanyak enam kali,
dengan latar vokal belakang "making love" sebagai pengiring, dan
vokalis utama menyanyikan bagian terakhir dari setiap baris. Ketukan drum yang kuat dimulai pada bagian
berikutnya dari lagu, yang berkonsentrasi pada atribut subjek:
Every time I see you all the rays of the sun
Are streaming through the waves in your hair
And every star in the sky is taking aim at
your eyes like a spotlight
Ada sebuah selingan instrumental, didominasi
oleh melodi dari judul baris yang dimainkan oleh piano. Bagian akhir kembali ke
struktur yang pertama. Versi asli Air Supply memiliki analogi sepak bola
Amerika, yang tercermin pada lirik "I can make the runner stumble, I can make the
final block;
And I can make every tackle at the sound of the whistle, I can make all the stadiums rock."
And I can make every tackle at the sound of the whistle, I can make all the stadiums rock."
MUSIK DAN VIDEO
Video untuk versi Air Supply dimulai dengan
sepasangan kekasih yang mengemudi ke bandara. Penyanyi laki-laki berangkat untuk
tour berikutnya dan meminta kepada wanita itu untuk bergabung dengannya, dengan alasan dia bisa memberikan segalanya. Akhir dari video ini, penyanyi berada di atas
panggung dengan mikrofon dengan berbagai adegan.
Graham dan Russell (Air Supply), meninggalkan ruang ganti mereka untuk naik ke panggung. Ketika mereka bernyanyi dengan band, sang perempuan (Jodi Russell) tampil dalam adegan mengepak barang untuk meninggalkan rumah mereka, sambil membalik foto mereka di atas meja dalam posisi telungkup. Namun demikian, ia berubah pikiran dan berbalik arah di jalan raya untuk pergi menuju ke bandara. Dia bertemu dia di sisi panggung pada akhir lagu dan mereka saling merangkul.
Graham dan Russell (Air Supply), meninggalkan ruang ganti mereka untuk naik ke panggung. Ketika mereka bernyanyi dengan band, sang perempuan (Jodi Russell) tampil dalam adegan mengepak barang untuk meninggalkan rumah mereka, sambil membalik foto mereka di atas meja dalam posisi telungkup. Namun demikian, ia berubah pikiran dan berbalik arah di jalan raya untuk pergi menuju ke bandara. Dia bertemu dia di sisi panggung pada akhir lagu dan mereka saling merangkul.
Graham Russell: So, won't you reconsider?
Girlfriend: So, won't you?
Graham Russell: Come with me, I can give you
anything.
Girlfriend: I've been there, all I want is
you.
Graham Russell: But it's just one more tour,
then I'll be back.
Girlfriend: But I won't...I can't...
Versi Air Supply dari lagu ini juga ditampilkan dalam film Mr dan Mrs Smith
(2005), selama adegan mobil saling mengejar dan tembak-menembak, dan juga
tampil sebagai soundtrack dari film tersebut. Lagu ini juga digunakan dalam
film Click (2006) dan Dumb and Dumberer:
When Harry Met Lloyd. (2003). Pada tahun 1983, Air Supply membawakan lagu
ini di atas panggung, dalam bentuk "lip-sync" dengan back-up penuh
band untuk program populer tahun 1980-an Solid Gold. Banyak musisi yang absen
diantaranya produser Jim Steinman sebagai perekam lagu asli. Namun, anggota Air
Supply asli Frank Esler-Smith pada keyborad dan Ralph Cooper pada drum
berpartisipasi serta dan mantan gitaris Babys, Stocker Wally disinkronisasikan
dengan begitu baik dengan pemain gitar studio Rick derringer untuk gitar solo,
tanpa sedikit pun dari kesalahan.
Lagu ini digunakan untuk iklan komersial
Wendy, where a "burger" is "singing" sebagai bagian dari lagu, bagian dari promo
ini digunakan dalam hubungannya dengan service Rhapsody musik online. Lagu ini
juga digunakan dalam episode "Chuck Versus Predator" pada serial TV Amerika "Chuck".
Cover dari lagu ini dibuat oleh Mari Nallos, sebagai theme song dari Tagalized (berarti diterjemahkan dalam bahasa Tagalog) versi My Husband's Woman, serial Asia yang ditayangkan di Filipina. Lagu ini adalah lagu tema dari film "Monga", yang dibuat oleh Nicky Lee.
Mungkin ceritanya akan berbeda jika pada saat itu perusahaan rekaman Meat Loaf bersedia membayar Steinman untuk lagu tersebut bersamaan dengan "Total Eclipse of the Heart" dan "Midnight at the Lost and Found". Kemungkinan tiga lagu hitz teratas ditempati oleh musisi yang sama.
TERJEMAHAN BEBAS
"Making Love Out of Nothing At All"
bisa diartikan bahwa laki-laki tersebut jatuh cinta kepada seorang wanita yang
(bahkan) tidak melakukan apa pun untuk mewujudkannya ke dalam hubungan yang
lebih dalam. Hanya itu saja. Lelaki itu tidak mengerti bagaimana ia bisa
jatuh cinta kepada wanita itu, ketika dia tidak melakukan apa pun untuk mencoba
memenangkan kasih sayangnya. Jika Anda menonton videonya, musik itu dimulai
dengan seorang pria (musisi) dan seorang gadis. Mereka berdua mengucapkan
selamat tinggal karena lelaki itu harus pergi tur dengan band. Dia ingin wanita
itu ikut pergi dengannya tapi ditolak. Untuk lebih jelasnya, silahkan klik disini untuk melihat
video clip selengkapnya.
I know just how to whisper
Aku tahu bagaimana cara berbisik
And I know just how to cry
Dan aku tahu cara bagaimana menangis
I know just where to find the answers
Aku tahu dimana tempat mencari jawaban
And I know just how to lie
Dan aku tahu persis bagaimana cara berbohong
I know just how to fake it
Aku tahu caranya berpura-pura
And I know just how to scheme
Dan aku tahu bagaimana cara menjadi orang jahat
I know just when to face the truth
Dan aku tahu cara menghadapi kenyataan
And then I know just when to dream
Dan lalu aku tahu kapan harus bermimpi
And I know just where to touch you
Dan aku tahu dimana harus menyentuhmu
And I know just what to prove
Dan aku tahu apa yang harus dibuktikan
I know when to pull you closer
Aku tahu kapan harus mendekapmu lebih erat
And I know when to let you loose
Dan aku tahu kapan harus memberimu kelonggaran
And I know the night is fading
Dan aku tahu malam semakin larut
And I know the time's gonna fly
Dan aku tahu waktu akan berlari
And I'm never gonna tell you everything I gotta tell you
Dan aku takkan pernah mengatakan padamu segala yang harus kukatakan padamu
But I know I gotta give it a try
Namun aku tahu aku harus mencobanya
And I know the roads to riches
Dan aku tahu jalan untuk kaya
And I know the ways to fame
Dan aku tahu cara untuk terkenal
I know all the rules
Aku tahu semua aturan
And I know how to break 'em
Dan aku tahu cara melanggarnya
And I always know the name of the game
Dan aku selalu tahu nama permainan
But I don't know how to leave you
Namun aku tak tahu cara meninggalkanmu
And I'll never let you fall
Dan aku tidak akan pernah membiarkanmu terjatuh
And I don't know how you do it
Dan aku tak tahu bagaimana caramu melakukannya
Making love out of nothing at all
Menjalin cinta yang tidak ada hasilnya sama sekali
Aku tahu bagaimana cara berbisik
And I know just how to cry
Dan aku tahu cara bagaimana menangis
I know just where to find the answers
Aku tahu dimana tempat mencari jawaban
And I know just how to lie
Dan aku tahu persis bagaimana cara berbohong
I know just how to fake it
Aku tahu caranya berpura-pura
And I know just how to scheme
Dan aku tahu bagaimana cara menjadi orang jahat
I know just when to face the truth
Dan aku tahu cara menghadapi kenyataan
And then I know just when to dream
Dan lalu aku tahu kapan harus bermimpi
And I know just where to touch you
Dan aku tahu dimana harus menyentuhmu
And I know just what to prove
Dan aku tahu apa yang harus dibuktikan
I know when to pull you closer
Aku tahu kapan harus mendekapmu lebih erat
And I know when to let you loose
Dan aku tahu kapan harus memberimu kelonggaran
And I know the night is fading
Dan aku tahu malam semakin larut
And I know the time's gonna fly
Dan aku tahu waktu akan berlari
And I'm never gonna tell you everything I gotta tell you
Dan aku takkan pernah mengatakan padamu segala yang harus kukatakan padamu
But I know I gotta give it a try
Namun aku tahu aku harus mencobanya
And I know the roads to riches
Dan aku tahu jalan untuk kaya
And I know the ways to fame
Dan aku tahu cara untuk terkenal
I know all the rules
Aku tahu semua aturan
And I know how to break 'em
Dan aku tahu cara melanggarnya
And I always know the name of the game
Dan aku selalu tahu nama permainan
But I don't know how to leave you
Namun aku tak tahu cara meninggalkanmu
And I'll never let you fall
Dan aku tidak akan pernah membiarkanmu terjatuh
And I don't know how you do it
Dan aku tak tahu bagaimana caramu melakukannya
Making love out of nothing at all
Menjalin cinta yang tidak ada hasilnya sama sekali
Making love, Out of nothing at all (6x)
Menjalin cinta yang tidak ada hasilnya sama sekali
Everytime I see you
Tiap kali aku melihatmu
All the rays of the sun are streaming through the waves in your hair
Seluruh cahaya mentari mengalir melalui gelombang di rambutmu
And every star in the sky is taking aim at your eyes like a spotlight
Dan setiap bintang di langit mengarah pada matamu seperti lampu sorot
The beating of my heart is a drum and it's lost
Degup jantungku lakasana sebuah genderang yang tersesat
And it's looking for a rhythm like you
Dan genderang itu sedang mencari irama yang sama denganmu
You can take the darkness from the pit of the night
Kau bisa mengusir gelap dari lubang malam
And turn into a beacon burning endlessly bright
Dan mengubahnya menjadi lentera yang terus menyala terang
I've gotta follow it 'cause everything I know
Aku harus menurutinya karena semua yang kutahu
Well it's nothing till I give it to you
Tidaklah ada gunanya sampai aku melakukan hal yang sama denganmu
I can make the runner stumble
Aku bisa membuat pelari tersandung
I can make the final block
Aku bisa membuat penghalang terakhir
And I can make every tackle at the sound of the whistle
Dan aku bisa membuat satu alat tiap terdengar seperti suara peluit
I can make all the stadiums rock
Aku bisa membuat semua stadion bergoyang
I can make tonight forever
Aku bisa membuat malam ini akan selalu dikenang
Or I can make it disappear by the dawn
Atau aku bisa membuatnya lenyap seiring fajar menyingsing
I can make you every promise that has ever been made
Aku bisa menjanjikanmu semua janji yang pernah dibuat
I can make all your demons be gone
Aku bisa mengusir semua setan dalam dirimu
But I'm never gonna make it without you
Namun aku takkan pernah bisa melakukannya tanpamu
Do you really want to see me crawl
Apakah kau benar-benar ingin melihatku merangkak
And I'm never gonna make it like you do
Dan aku takkan pernah bisa melakukannya seperti dirimu
Making love out of nothing at all
Menjalin cinta yang tidak ada hasilnya sama sekali
Making love, Out of nothing at all (10x)
Menjalin cinta yang tidak ada hasilnya sama sekali
Note : Mohon Koreksi kalau ada kesalahan
dalam mengartikan lagu tersebut. *_*
11 komentar:
Making love out of nothing at all artinya Memunculkan cinta dari hal-hal yang biasa-biasa saja. Terjemahan mu pengertiannya salah bro
Making love out of nothing at all artinya Memunculkan cinta dari hal-hal yang biasa-biasa saja. Terjemahan mu pengertiannya salah bro
Arti lebih tepatnya sebenarnya "Cinta yang bertepuk sebelah tangan". Konteks lagu ini bukan memunculkan cinta dari ketiadaan. Sebaliknya, konteks lagu ini berisi bahwa semua yang sudah dilakukan oleh Russel, tidak direspon positif oleh gadis pujaannya sehingga bisa dinotasikan bahwa semuanya sia-sia (tidak ada hasilnya).
Jadi bingung arti lagu ini sebenarnya apa yah?
Menurut sy arti lagu mengikuti alur kisah yg ada didalamnya, yaitu hubungan cinta yg tdk memiliki akhir yg jelas (menggantung).
Making love out of nothing at all artinya Mencintai (memunculkan cinta) tanpa ada pengorbanan/usaha sama sekali.
Making love hanya lewat telpon, jarak jauh.
Berimajinasi, aja. Tapi bisa connect. Walaupun bukan actual.
Menurut saya artinya tuh, si laki bisa melakukan & memberikan segalanya, asal bersama si cewe. Dia gk kan bisa make it klo bukan sama dia. Gak seperti si cewe. Meski gak da si laki ya gpp.
Menjalin cinta yg tidak ada muaranya
Seperti seorang pria beristri mencintai wanita yg punya suami..
artinya bercinta tanpa rasa cinta
si lelaki bersedia melakukan apa saja, si wanita menerima tapi tanpa rasa cinta.
"Bercinta melepaskan semuanya"
Posting Komentar