Makna Lagu Dear God (Avenged Sevenfold)




"Dear God" adalah sebuah lagu yang dinyanyikan oleh Avenged Sevenfold, yang ditulis oleh Synyster Gates, Johnny Christ dan M. Shadows dalam albumnya, Avenged Sevenfold (dirilis 30 October 2007) terbitan Warner Bros. Records.

Lagu ini mengisahkan seseorang yang telah meninggalkan kekasihnya dan kemudian menyesalinya. Akan tetapi dia merasa tidak ada lagi yang dapat dilakukannya. Ia tidak dapat kembali. Oleh karena itu, yang bisa dia lakukan hanya berdo’a agar Tuhan menjaga mantan kekasihnya tersebut saat mereka tidak bersama lagi.

Ada tiga aspek inti yang bisa dimaknai dalam lirik ini : Kerinduan, doa, dan penyesalan. Lirik dalam lagu ini diungkap secara eksplisit, tanpa menggunakan perumpamaan-perumpamaan sulit yang dapat menimbulkan multi-tafsir. Isi dari lirik lagu ini sangat mudah untuk dipahami.

Baris pertama dan kedua lirik lagu Dear God menyuguhkan pembukaan cerita mengenai situasi yang sedang dialami tokoh utama : “A lonely road crossed another cold state line, miles away from those I love.” Ada pemaknaan yang bisa diciptakan bahwa dalam lirik ini, lelaki ini sedang berada jauh dari rumahnya. Jika dikaitkan dengan keseharian anggota band Avenged Sevenfold, bisa saja baris pertama lirik lagu ini diartikan sebagai penggambaran aktivitas tur antar negara bagian Amerika Serikat band itu. Frase “purpose hard to find” dalam lirik lagu ini bisa dimaknai bahwa dengan berada jauh dari keluarga dan orang-orang tercintanya, sang lelaki merasa kesepian, tidak bersemangat. Ia seolah-olah mempertanyakan makna perjalanannya: “Mau apa sebenarnya aku di sini?” Dua baris terakhir pada bait pertama lirik ini menggambarkan kerinduan mendalam pada mantan kekasihnya, betapa ia teringat saat-saat menyenangkan dengannya dulu.

Bait kedua sekaligus reff pada lirik Dear God terasa bagaikan diucapkan langsung kepada Tuhan. Dua baris pertama bait ini dapat dimaknai secara harfiah, bahwa ia mendoakan orang terkasihnya agar selalu berada dalam lindungan Tuhan. Sementara tiga baris terakhir pada bait kedua lirik ini seolah lelaki tadi sedang mencurahkan perasaanya kepada Tuhan, betapa ia menyesal telah meninggalkan orang terkasihnya.

Bait ketiga dapat dimaknai serupa dengan bait pertama lirik Dear God. Intinya adalah kesendirian “there’s nothing there for me”. Penekanan makna yang sama dalam dua bait berbeda tentunya bisa diartikan sebagai pesan. Pesan bahwa lelaki ini benar-benar kesepian, ingin pulang, dan merindukan orang yang dicintanya.

Makna mendalam lirik ini mencapai klimaksnya pada bait terakhir. Pada bait ini, disebutkan bahwa lelaki ini sungguh-sungguh menyesal telah meninggalkan orang yang dikasihinya. Ia pun merasa keegoisannya di masa lampau (dengan meninggalkan orang terkasihnya itu) telah merugikannya dan menyebabkannya putus asa pada kehidupannya sekarang.

Lirik Dear God, yang dari judulnya saja sudah bernapaskan ketuhanan, semakin membuat orang mengidentikkan Avenged Sevenfold sebagai band hardrock yang religius. Lihat saja, lirik lagu ini, mengandung doa yang dipanjatkan kepada Tuhan serta ungkapan kerinduan pada-Nya (pada baris terakhir baris kedua). Bahkan sebelum lirik Dear God ini populer, Avenged Sevenfold sudah dikait-kaitkan dengan konsep keagamaan Kristiani. Mulai dari nama "Avenged Sevenfold" yang diambil dari istilah kejadian dalam Alkitab (peristiwa pembunuhan pertama anak-anak Adam di dunia).

Beberapa lagu pun dibuat berdasarkan konsep religi dalam Alkitab, seperti Chapter Four, Afterlife, hingga Dear God. Kesan ketuhanan ini semakin kental dengan dihadirkannya lirik ini. Meski demikian, Avenged Sevenfold tetap tidak mau diidentikkan sebagai band keagamaan. Memang tidak semua lirik lagu Avenged Sevenfold mengandung nilai-nilai ketuhanan seperti lirik Dear God ini. Oleh karena itu, banyak penggemarnya yang menyatakan bahwa isu napas ketuhanan dalam lirik-lirik lagu band yang identik dengan musik hingar bingar ini hanyalah sebuah konspirasi semata.

Untuk melihat video klip di youtube, silahkan klik disini 





TERJEMAHAN LAGU

A lonely road crossed another cold state line
Miles away from those I love, purpose hard to find
While I recall all the words you spoke to me
Can't help but wish that I was there
Back where I'd love to be, oh yeah

Jalan yang senyap melintasi batas antar negara yang dingin
Jauh dari orang-orang yang kucinta, terasa sulit kutemukan tujuan hidup ini
Saat kuingat semua kata-katamu kepadaku
Tak ada yang kuinginkan selain berada di sana
Kembali ke tempat yang kusuka dulu, oh yeah


Dear God the only thing I ask of you is to hold her when I'm not around,
when I'm much too far away
We all need that person who can be true to you
But I left her when I found her
And now I wish I'd stayed ‘cause I'm lonely and I'm tired
I'm missing you again, oh no.. Once again

Tuhan, satu-satunya yang kupinta dari-Mu adalah, tolong dekap dia saat aku tak di sisinya, saat aku sangat jauh darinya
Kita semua butuh seseorang yang bisa jujur pada kita
Tapi saat kutemukan hal itu dalam dirinya, dia malah kutinggalkan
Dan kini kuberharap tetap berada di sana karna aku kesepian dan aku lelah
Aku merindukanmu lagi,oh tidak.. Sekali lagi


There's nothing here for me on this barren road
There's no one here while the city sleeps and all the shops are closed
Can't help but think of the times I've had with you
Pictures and some memories will have to help me through, oh yeah

Tak ada apa-apa lagi bagiku di jalan yang gersang ini
Tak ada orang lagi di sini saat seisi kota terlelap dan semua toko sudah tutup
Aku selalu terkenang saat-saat kita masih bersama
Gambaran dan kenangan pasti akan membuatku bertahan, oh yeah



Well, Some search never finding a way
Before long they waste away
I found you, something told me to stay
I gave in, to selfish ways
And how I miss someone to hold
when hope begins to fade...

Memang, kadang pencarian tak menemukan hasil
Sekejap segalanya hilang begitu saja
Kutemukan dirimu, sesuatu berkata padaku untuk tetap tinggal
Aku menyerah dengan keegoisanku sendiri
Dan betapa aku merindukan seseorang untuk kudekap
Saat harapan mulai redup...


A lonely road crossed another cold state line
Miles away from those I love, purpose hard to find

Jalan yang senyap melintasi batas negara yang dingin
Jauh dari orang-orang yang kucinta, terasa sulit tuk temukan tujuan




Dikutip dari berbagai sumber

Makna Lagu A Little Too Not Over You (David Archuleta)



"A Little Too Not Over You" adalah single resmi kedua peraih runner-up Amerika Idol Season ke-7, David Archuleta, yang diambil dari album self-titled pertamanya. Lagu ini dirilis di radio pada tanggal 6 Januari 2009. Di Radio Disney Music Mailbag, lagu ini mendapat 99% perolehan suara. Archuleta mengkonfirmasi bahwa lagu ini dirilis di halaman resmi MySpace-nya. Total penjualan lagu ini, sebanyak 247.000 eksemplar pada tanggal 4 Maret 2010.

Video klip lagu ini ditangani oleh sutradara Scott Speer pada akhir November. Video ini ditayangkan pada tanggal 15 Desember 2008 di Yahoo! Music. Video klipnya berisi fitur sang penyanyi, Archuleta,  menatap gambar yang diambil kamera (dikonfirmasi S10 Exilim) untuk kemudian merenungkan hubungannya yang sudah berakhir dengan seorang gadis. Video ini mulai tersedia untuk didownload di iTunes pada tanggal 23 Desember 2008.

Meski David Archuleta cuma menempati posisi runner-up di bawah David Cook, Ia merupakan salah satu peserta termuda pada sejarah American Idol yang menempati posisi runner-up. David yang mengidap penyakit bronkhitis ini sering kehilangan suaranya apabila penyakitnya kambuh, tetapi waktu audisi seluruh juri sangat terpana mendengar suaranya yang jernih dan menurut saya juga memang benar-benar bagus. 


Selain pintar menyanyi ia juga pintar di bidang akademik. Di kampusnya, David merupakan salah satu mahasiswa berprestasi dengan IPK/GPA 4.00. Wow. Lagu David yang saya senangi: Crush, A Little Too Not Over You, Touch My Hands, Something 'Bout Love, Everything and More, Falling Stars.

Back to tittle, "A Little Too Not Over You" adalah singel kedua penyanyi asal Amerika Serikat, David Archuleta. Singel ini dirilis pada tanggal 6 Januari 2009.

Well, gak banyak yang bisa saya jelaskan mengenai lagu ini, hanya saja saya cukup gemar mendengarkan lagu ini  karena cukup ear-catching, dan mengandung makna yang sangat mendalam. Langsung sajalah kita terjemahkan ya.



Untuk melihat video YouTube, silahkan klik disini





TERJEMAHAN "A Little Too Not Over You"


It never crossed my mind at all, that's what I tell myself.
What we had has come and gone, you're better off with someone else.
It's for the best, I know it is.
But I see you sometimes, I try to hide what I feel inside and I turn around, You're with him now. I just can't figure it out

Sama sekali tak pernah terlintas dalam benakku, itulah yang kukatakan pada diriku sendiri. Apa yang pernah kita miliki, datang dan pergi begitu saja. Akan lebih baik jika kau bersama yang lain. Itulah yang terbaik, kutahu itu. Tapi kadang aku masih memperhatikanmu, kucoba sembunyikan apa yang kurasakan dalam hati ini. Dan kuberpaling darimu, kini kau bersamanya, aku tidak bisa memahaminya.


Tell me why you're so hard to forget?
Don't remind me, I'm not over it
Tell me why I can't seem to face the truth?
I'm just a little too not over you
Not over you

Katakan padaku kenapa, begitu sulit kau untuk dilupakan. Jangan ingatkan aku, aku belum sepenuhnya melupakanmu. Katakan, kenapa aku tak bisa menghadapi kenyataan ini?
Aku hanya sedikit belum bisa melupakanmu, belum melupakanmu.


Memories supposed to fade, what's wrong with my heart?
Shake it off, let it go. Didn't think it be this hard
Should be strong, moving on
But I see you sometimes, I try to hide what I feel inside and I turn around, You're with him now. I just can't figure it out

Kenangan itu seharusnya sudah pudar, ada apa dengan hatiku?
Lupakan, lepaskan. Tak terbayang akan sesulit ini. Ku harus tegar, lanjutkan hidup ini. Tapi kadang aku masih memperhatikanmu, kucoba sembunyikan apa yang kurasakan dalam hati ini. Dan kuberpaling darimu, kini kau bersamanya, aku tidak bisa memahaminya.


Maybe I regret everything I said, no way to take it all back, yeah
Now I'm on my own. How I let you go, I'll never understand
I'll never understand

Mungkin kusesali segala yang telah kukatakan. Tak mungkin lagi kutarik kata-kata yang sudah kuucapkan itu. Sekarang aku sendiri. Bagaimana bisa kulepaskan dirimu, aku takkan pernah mengerti. Aku takkan pernah mengerti






Makna Lagu Accidentally In Love (Counting Crows)


" Accidentally in Love" adalah sebuah lagu pop yang dibawakan oleh Counting Crows. Ditampilkan dalam soundtrack film Shrek 2 dan dirilis pada tahun 2004. Lagu ini masuk nominasi Academy Award for Best for dimana Counting Crows juga tampil lagu di upacara pembukaanya tapi sayang lagu ini tidak memenangkan penghargaan tersebut. 

Lagu ini juga menerima nominasi untuk Golden Globe Award for Best Original Song dan Grammy Award for Best Song Written for a Motion Picture, Television or Other Visual Media. Lagu ini juga dimasukkan juga dalam musik game Lego Rock Band.


Video klip untuk lagu utama, disutradarai oleh Meiert Avis, berisikan boneka binatang (disuarakan oleh Adam Duritz) di apartemen pasangan muda (Ashley Roberts sebagai gadisnya), lengkap dengan TV yang menampilkan adegan film Shrek 2. Binatang itu menjadi hidup dan menyanyikan sebuah serenade (lagu yang dinyanyikan sebagai ungkapan kepada seorang teman, kekasih, orang lain yang dihormati) kepada gadis itu. Dia jatuh cinta pada boneka binatang itu dan akhirnya pergi meninggalkan pacarnya yang ugal-ugalan (dimainkan oleh LA Model Model Steve Vanda) saat pacarnya berada di dapur membuat sarapan untuknya.

Video klip lainnya untuk lagu ini, ada dan disertakan dalam DVD Shrek 2 sebagai fitur bonus. Video klip ini berisi adegan Adam Duritz saat memimpin Counting Crows dalam perekaman lagu itu.


Untuk melihat klip di youtube, silahkan klik disini






TERJEMAHAN BEBAS LAGU



So she said, "What's the problem, baby?"

What's the problem? I don't know

Well, maybe I'm in love (love)

Think about it. Every time I think about it

Can't stop thinking 'bout it


Maka dia pun berkata, "Ada masalah apa, Sayang?"

Ada masalah apa? Aku tak tahu

Mungkin aku sedang jatuh cinta (cinta)

Memikirkannya. Setiap saat aku memikirkannya

Tak bisa berhenti memikirkannya



How much longer will it take to cure this?

Just to cure it 'cause I can't ignore it if it's love (love)

Makes me wanna turn around and face me

But I don't know nothing 'bout love, oh


Berapa lama lagi waktu yang diperlukan untuk menyembuhkannya?

Hanya pikiran ini saja karena tak bisa kuabaikan jika ini adalah cinta

Membuatku ingin berpaling dan mengadapi diriku sendiri

Tapi aku tak tahu apa-apa tentang cinta



Come on, come on. Turn a little faster

Come on, come on. The world will follow after

Come on, come on. Because everybody's after love


Ayo, ayolah. Menolehlah lebih cepat

Ayo, ayolah. Dunia akan mengikutimu sesudahnya

Ayo, ayolah. Karena semua orang mengejar cinta



So I said I'm a snowball running

Running down into the spring that's coming

All this love melting under blue skies; belting out sunlight

Shimmering love


Maka aku pun berkata bilang bahwa aku adalah bola salju yang terus berlari

Berlari menuju ke musim semi mendatang

Seluruh cinta ini meleleh di bawah langit biru; melingkari cahaya mentari

Menggemerlapkan cinta



Well, baby, I surrender to the strawberry ice cream

Never, ever end of all this love

Well, I didn't mean to do it

But there's no escaping your love, oh


Kasih, aku menyerah pada semua keindahan ini

Jangan pernah akhiri seluruh cinta ini

Aku tak bermaksud melakukannya

Tapi tak bisa kuberpaling dari cintamu



These lines of lightning mean we're never alone

Never alone; No, no.

Kilatan beruntun ini menandakan bahwa kita tak pernah sendiri

Tak pernah sendiri; Tak pernah, tak pernah


Come on, come on. Move a little closer

Come on, come on. I wanna hear you whisper

Come on, come on. Settle down inside, my love


Ayo, ayolah. Mendekatlah sedikit

Ayo, ayolah. Aku ingin mendengar bisikanmu

Ayo, ayolah. Bersemayamlah dalam hati ini, cintaku



Come on, come on. Jump a little higher

Come on, come on. If you feel a little lighter

Come on, come on. We were once upon a time in love

We're accidentally in love


Ayo, ayolah. Melompatlah lebih tinggi

Ayo, ayolah. Jika kau merasa lebih ringan

Ayo, ayolah. Suatu hari kita pernah saling jatuh cinta

Kita jatuh cinta secara tak sengaja



Accidentally in love (7x)

Accidentally!


Jatuh cinta tanpa sengaja

Tak sengaja!


(2x)

I'm in love, I'm in love (3x)

Accidentally!


Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta

Tak sengaja



Come on, come on. Spin a little tighter

Come on, come on. And the world's a little brighter

Come on, come on. Just get yourself inside her

Love... I'm in love


Ayo, ayolah. Berputarlah lebih kencang

Ayo, ayolah. Dan dunia akan menjadi sedikit lebih terang

Ayolah, ayolah. Masuklah ke dalam hatinya

Cinta... Aku jatuh cinta







Makna Lagu A Thousand Years (Christina Perri)



"A Thousand Years" adalah sebuah lagu yang dibawakan oleh penyanyi sekaligus penulis lagu Amerika, Christina Perri. Lagu ini diambil dari album The Twilight Saga: Breaking Dawn — Part 1: Original Motion Picture Soundtrack. Lagu ini disajikan sebagai single kedua dari album tersebut. Lagu ini dirilis dalam format digital download pada tanggal 18 Oktober 2011 di seluruh Dunia. Perri merekam ulang lagu tersebut dengan vokal Steve Kazee untuk The Twilight Saga: Breaking Dawn — Part 2: Original Motion Picture Soundtrack 2 bertema "A Thousand Years, Pt. 2".

Video klip resmi lagu ini ditayangkan pada tanggal 17 Oktober 2011 via Facebook, Twitter serta situs resminya Perri. Pada 26 Oktober 2011, ia merilis sebuah video resmi untuk lagu di saluran YouTube-nya. Video ini dimulai ketika Perri memegang lilin. Video klip lagu ini juga beisi beberapa adegan film Twilight, berselingan dengan adegan bernyanyi Perri di sebuah ruangan dengan lantai penuh lilin. Dalam video klip ini, dimasukkan juga suara dari Kristen Stewart dan Robert Pattinson saat mereka mengatakan saling mencintai satu sama lain dalam pernikahan dan suara mereka juga dapat didengar di latar belakang sebelum jembatan. Dia mengakhiri video klip lagu ini dengan terbenamnya matahari.

Kritikus memuji lagu ini, baik lirik maupun suara Perri. Bill Lamb dari About.com memberikan lagu ini bintang 4 (dari 5) dan mengatakan bahwa, "Pada awalnya, lagu ini terdengar cengeng dan bahkan sedikit berlebihan. Tapi setelah didengarkan lebih seksama, apalagi ketika Waltz dimulai, lagu ini bergerak menjadi lebih  dahsyat dan tampil memukau untuk kemudian mencair kembali dengan cantik dan dengan penuh kelembutan berakhir menjadi sebuah kesimpulan menyenangkan”. Dia juga memuji suara Perri dan menyatakan, "Dia menggunakan suaranya sehingga memunculkan efek yang besar, terdengar hampir seolah-olah kita sedang duduk dengan seorang teman yang sedang berbicara kepada kita dalam sebuah lagu bukan pola bicara sehari-hari. Tidak demikian dengan lagu ini, Perry mendorong suaranya bukan melalui kekuatan paduan suara besar, ia memungkinkan backing track untuk tetap berbicara. "

Pada minggu 23 Oktober 2011, lagu ini memulai debutnya di posisi 74 chart Billboard Hot 100 Amerika, dan No 70 di Canada Hot 100. Lagu ini pada akhirnta dapat meraih posisi ke 31 Billboard Hot 100, menjadikannya lagu kedua Christina yang berhasil menembus hit 40 besarnya. Desember 2012, lagu ini telah terjual lebih dari 2 juta download digital di Amerika Serikat.

Lagu ini menceritakan tentang sakitnya masa penantian seorang wanita, melalui penggalan lirik “I have died, waiting for you”. Meski sempat merasa takut, akhirnya dia memutuskan untuk berani menunjukkan rasa cintanya kepada pria tersebut. Setelah merasa yakin bahwa pria itu adalah orang yang sudah lama dinanti-nantikan, cinta sejatinya. Wanita ini tidak akan melepaskan dambaan hatinya itu kepada orang lain karena dia sudah mencintainya seumur hidup. Judul “A Thousand years”  itu adalah gambaran tentang arti kata selamanya. Wanita ini pun berjanji akan terus mencintai, melalui penggalan lirik “I’ll love for a thousand more”.


Untuk lihat video klip di youtube, silahkan klik video atau bisa juga klik disini 





TERJEMAHAN BEBAS LAGU


Heart beats fast, colors
And promises how to be brave?
How can I love when I'm afraid to fall?
But watching you stand alone
All of my doubt suddenly goes away somehow
One step closer

“Jantungku berdebar kencang, penuh warna-warni
Dan kuberjanji untuk lebih berani lagi
Bagaimana bisa kucintai dirimu jika aku takut terjatuh?
Tapi saat kulihat dirimu sendiri, segala bimbangku mendadak sirna
Selangkah lebih dekat”


[CHORUS]

I have died every day waiting for you
Darling don't be afraid I have loved you for a thousand years
I'll love you for a thousand more

Tiap hari aku telah mati karena menantimu
Kasih jangan takut, aku sudah mencintaimu selama ribuan tahun
Aku akan mencintaimu ribuan tahun lagi

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave, I will not let anything take away
What's standing in front of me
Every breath, every hour has come to this
One step closer

Waktu berhenti berputar
Segala tentangnya memang indah
Aku akan lebih berani, takkan kubiarkan segalanya berlalu begitu saja
Apa yang menghalangi jalanku
Tiap tarikan nafas, tiap jam telah kulalui untuk sampai disini
Selangkah lebih dekat


[CHORUS]

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I'll love you for a thousand more

“Dan selama ini, aku yakin dirimu akan kutemukan
Waktu telah membawa hatimu padaku
Aku telah mencintaimu ribuan tahun
Aku akan mencintaimu ribuan lagi”



Makna Lagu The best of Me (Daniel Powter)



The best of Me adalah sebuah lagu yang dibawakan oleh artis rekaman Kanada Daniel Powter dari album studio ketiganya, Under the Radar (2008). Lagu ini dirilis dalam format digital pada November 2008, sebagai single kedua dari albumnya. Lagu ini ditulis oleh Daniel Powter dan Kara DioGuardi dan diproduksi oleh Linda Perry di Swiss.


Yang menarik dari lagu ini, banyak orang menganggap bait pertamanya adalah “I wasn’t made the wrong way” lho. Padahal kalau kita simak lagi, bahkan dalam video klip lagu itu ditunjukkan dengan jelas kata “I was made the wrong way”


Langsung saja lah !


Silahkan klik untuk melihat video di youtube






TERJEMAHAN BEBAS LAGU

I was made the wrong way
Saya telah menempuh jalan yang salah
Won’t you do me the right way?
Maukah kau tunjukkan padaku jalan yang benar?
Where you gonna be tonight ’cause i won’t stay too long
Kemana kau pergi malam ini karena aku tak sanggup bertahan lebih lama

Maybe you’re the light for me
Mungkin kau adalah cahaya bagiku
When you talk to me it strikes me
Saat kau berbicara padaku, itu mengejutkanku
Won’t somebody help me ’cause i don’t feel too strong
Tidak adakah orang yang mau membantuku karena aku merasa tidak begitu kuat


[CHORUS]
Was it something that i said?
Apa itu karena sesuatu yang saya katakan?
Was it something that i did?
Apa itu karena sesuatu yang saya lakukan?
Or the combination of both that did me have?
Atau kombinasi keduanya yang membuatku begini?

[REFF]
You know i’m hoping you sing along
Kau tahu aku berharap kita bernyanyi bersama
Though it’s not your favorite song
Meskipun lagu itu bukan lagu favoritmu
Don’t wanna be there when there’s nothing left to say
Tak ingin kuberada disana ketika tak ada lagi yang perlu dikatakan
You know that some of us spin again
Kau tahu salah satu dari kita kebingungan lagi
When you do, you need a friend
Saat kau seperti itu, kau butuh seorang teman
Don’t wanna be there when there’s nothing left for me
Tak ingin kuberada disana ketika tak ada lagi yang tersisa untukku
And i hate to thought of finally being erased
Dan aku benci berfikir bahwa pada akhirnya semua akan terhapus
Baby that’s the best of me
Sayang, itulah yang terbaik dariku

Everything’s behind you
Semua terlihat memunggungimu
But the hope is still stands beside you
Tapi harapan itu masih tetap seperti yang dulu
Living in every moment
Kekal abadi sepanjang masa
Have i wasted all your time?
Apa telah kusia-siakan semua waktumu?

[CHORUS]

[REFF]